1。结识(与...)(和`... ...)认识,熟悉... ...(Acquainted (with ...)( and `...) know, familiar with ... ...)
这个常用的短语暗示双方从不认识到熟识,“得”可换“变成”。若是短语之后,要加上被认识的对象,以介系词“与”连接。(The commonly used phrase to suggest the two sides never recognize familiar, "was" to change "into." If the phrase, to add the object to be known in order to preposition "and" connection.)
例:我们老板在高尔夫俱乐部结识了几个地产代理。(Example: our boss in the golf club to get to know a few real estate agents.)
(我们老板在高尔夫俱乐部里结识了几位做房地产的商人。)(Our boss in the golf club to do to get to know a few real estate businessman.)
2。的事情上完全掌握(Full control of things)
字面的意思是将问题克服,高高踩在上面,引申为“控制全局”。(Literally means to overcome the problem, high step on it, the idea was "control of the situation.")
例:新经理总是担心他的事情上。(Example: The new manager is always concerned about his things.)
(新经理一直担心自己无法掌握全局。)
3。 (一)不可忽视的力量,值得注意的人物((A) to be reckoned with, it is worth noting that people)
“(一)力量”,“力量”,可以指一个团体,事物或个人。“估计”在此的意思为“认定”,“一个不可忽视的力量”是形容“有成功的条件而值得注意的人物,团体“。("(A) power," "power" can refer to a group of things or individuals. "Estimate" in the meaning of this "deemed", "a force to reckon with," is described as "a condition for success is worth noting that people, groups.")
例:新公司将要在未来成为一个不可忽视的力量。(Example: The new company will be in the future become a force to be reckoned.)
(这家新公司未来值得大家注意。(The new company's future is worth to note.))
4。我不要知道。我完全同意!(I do not know. I totally agree!)
例:你说的折扣率太低?我不要知道!(You said the discount rate is too low? I do not know!)
(你说这折扣打得太少?我完全同意!(You said it played little discount? I totally agree!))
5。简而言之简言之(Short short)
“一言以蔽之”原为“坚果壳”,又指“极小的容器”,故“中概括地说,”这个副词短语的意思是“简言之”。("Word" originally "nut shell", also means "small container", so "in a nutshell," the adverb phrase means "short.")
例:鲍勃告诉我们概括地说,经理会议中发生了什么。(Bob told us in a nutshell, the manager what happened in the meeting.)
(鲍勃简略地告诉我们经理们开会的情形。(Bob briefly tell us managers to meet the situation))
6。增长行业成长领域(Growth in industry growth areas)
这个经济学上的名词是指经济成长特别快速的领域,“部门”是“区域;部门”的意思。(This term refers to the economics of rapid economic growth in particular areas, "department" is the "area; department" means.)
例:休闲购物和娱乐行业是一个在香港经济成长部门。(Leisure shopping and entertainment industry is a growth sector in HongKong.)